中文字幕精品一区二区精品|国产成人无码www免费视频播放|亚洲av无码成人黄网站在线观看|亚洲精品欧美二区三区中文字幕

首頁 > 新聞資訊

做好口譯記錄的好處有哪些?

日期:2021-01-05 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  在口譯工作的過程中,做好記錄是不錯的習(xí)慣,能夠提高工作效率和質(zhì)量,下面尚語翻譯公司為大家分享做好口譯記錄的好處有哪些?

  In the process of interpreting, it is a good habit to make good records, which can improve work efficiency and quality. What are the benefits of making good records of interpreting?

  1、減輕大腦負(fù)擔(dān)

  1. Lighten the burden on the brain

  由于交替?zhèn)髯g是發(fā)言者一落聲,譯員就得開始口譯,要將發(fā)言人的意思理解準(zhǔn)確,并傳達(dá)給聽眾。他的工作就像是一臺錄音機(jī)。所以譯員必須具有非凡的短時記憶能力。但人腦保存信息能力非常差,大約只有一分鐘左右,而且易受干擾,稍受干擾,這種記憶就會立刻喪失。所以必須做筆記來保存記憶內(nèi)容。另外如果不做筆記,口譯常常會持續(xù)數(shù)小時,而譯員一般情緒會非常緊張,這樣長時間會使得譯員身心疲憊,容易導(dǎo)致漏譯、錯譯。而口譯記錄能夠減輕大腦負(fù)擔(dān),彌補(bǔ)人腦記憶缺陷。

  Since consecutive interpretation means that the interpreter has to start interpreting as soon as the speaker drops his voice, so as to understand the speaker's meaning accurately and convey it to the audience. His job is like a tape recorder. Therefore, the interpreter must have extraordinary short-term memory ability. However, the ability of human brain to save information is very poor, only about one minute, and it is easy to be disturbed. If it is disturbed a little, this kind of memory will be lost immediately. So you have to take notes to keep the memory. In addition, if you don't take notes, the interpretation often lasts for several hours, and the interpreter is usually very nervous. Such a long time will make the interpreter physically and mentally tired, and easily lead to missed translation and wrong translation. Interpretation recording can reduce the burden on the brain and make up for the memory defects of the brain.

  2、有助于將被動記憶轉(zhuǎn)化為主動記憶

  2. It helps to transform passive memory into active memory

  翻譯公司小編給大家介紹記憶分為被動記憶和主動記憶,受到外界的視覺或者聽覺刺激所產(chǎn)生的感官刺激記憶,稱為被動記憶,被動記憶內(nèi)容中可以隨意取出使用的部分屬于主動記憶的范疇。交替?zhèn)髯g中,譯員首先需理解發(fā)言人的講話信息,然后將被動記憶的內(nèi)容保存到大腦中,但調(diào)用卻不是很容易,譯員在發(fā)言人講話時被動記憶的內(nèi)容要比主動記憶的內(nèi)容多得多,而且保留時間也要長。

  Memory is divided into passive memory and active memory. The sensory stimulation memory generated by external visual or auditory stimulation is called passive memory. The part of passive memory that can be used freely belongs to the category of active memory. In consecutive interpretation, the interpreter first needs to understand the speaker's speech information, and then store the content of passive memory in the brain, but it is not very easy to call. When the interpreter speaks, the content of passive memory is much more than that of active memory, and the retention time is also longer.

  交替?zhèn)髯g的內(nèi)容記憶既可以是主動記憶,又可以是被動記憶,而譯員要做的是將被動記憶變成主動記憶。由于被動記憶是不活躍的,如果沒有外界刺激,它是不能重新變成主動記憶。所以需要找到一種外界刺激物,這個刺激物就是口譯記錄??谧g記錄的作用就相當(dāng)于刺激物。所以口譯記錄非常重要,它也是交替?zhèn)髯g中的一項(xiàng)重要基本技能。

  The content memory of consecutive interpretation can be either active memory or passive memory. What the interpreter should do is to turn passive memory into active memory. Because passive memory is inactive, it can't become active memory again without external stimulation. So we need to find a kind of external stimulus, which is interpretation record. The function of interpretation record is equivalent to stimulus. Therefore, recording is very important, and it is also an important basic skill in consecutive interpretation.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
亚洲欧美色中文字幕在线| 337人体做爰大胆视频| 免费无码成人av在线播放不卡| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛网站 | 无套内谢老熟女| 熟妇人妻av中文字幕老熟妇| 我的公把我弄高潮了视频| 51国产黑色丝袜高跟鞋| 国产精品人人做人人爽| 精品国品一二三产品区别在线观看| 久久精品国产9久久综合| 日韩一区二区三免费高清| 香港台湾经典三级a视频| 国产欧美成人一区二区a片| 色综合久久一区二区三区| 免费a级毛片无码免费视频首页| 好吊妞视频这里有精品| 狠痕鲁狠狠爱2021在| 国产亚洲精品久久久久四川人| 免费观看又色又爽又黄的| 天干夜天干天天天爽视频| 小sao货水好多真紧h无码视频 | 蜜桃网站入口在线进入| 女的被弄到高潮娇喘喷水视频| 国产成人精品日本亚洲77美色| 国内揄拍国内精品少妇| 无码av波多野结衣久久| 亚洲人妻av伦理| 内射少妇36p亚洲区| 欧日韩无套内射变态| 国产精品厕所| 神马影院午夜dy888| 无码高潮少妇毛多水多水免费| 日本在线视频www鲁啊鲁| 亚洲av成人中文无码专区| 亚洲色欲久久久综合网东京热 | 色噜噜狠狠一区二区三区果冻 | 中文字幕色婷婷在线视频| 欧美又黄又大又爽a片三年片| 丰满少妇人妻hd高清大乳在线| 白又丰满大屁股bbbbb |