国产成人无码网站_欧美另类videosbestsex日本_亚洲国产欧美在线人成大黄瓜_亚洲中文字幕日产无码_少妇被粗大的猛烈进出动视频

首頁 > 新聞資訊

論文題名翻譯要注意哪些?

日期:2021-03-11 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯公司進(jìn)行英文題名翻譯,多是以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上是由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語所構(gòu)成的。短語型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后的修飾。各個詞的順序都是很重要的,詞序的不當(dāng)就會導(dǎo)致表達(dá)的不準(zhǔn)。題名一般不應(yīng)該是陳述句,因為題名主要是起標(biāo)示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點也是不易突出的。少數(shù)的情況(評述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問句來做題名的,疑問句可有探討性語氣易引起讀者興趣。

  Most of the English titles translated by translation companies are mainly in the form of phrases, especially noun phrases. That is to say, the titles are basically composed of one or several nouns plus their prepositional and / or postpositive attributives. The title of phrase type should be well defined and then modified. The order of each word is very important, improper word order will lead to inaccurate expression. Generally, titles should not be declarative sentences, because titles mainly play the role of marking, while declarative sentences are easy to make titles have the meaning of judgment; moreover, declarative sentences are not concise and eye-catching, and the key points are not easy to highlight. In a few cases (commentary, review and refutation), interrogative sentences can be used as titles. Interrogative sentences can have exploratory mood, which is easy to arouse readers' interest.

  一、題名的字?jǐn)?shù)

  1、 The number of words in the title

  題名不能過長。國外科技期刊一般對題名字?jǐn)?shù)都是有一定的限制的。比如美國醫(yī)學(xué)會規(guī)定題名不超過2行,每行是不超過42個印刷符號和空格;英國數(shù)學(xué)則會要求題名不超過12個詞。總的原則是題名應(yīng)確切、簡練、醒目,在能夠準(zhǔn)確地反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。

  The title should not be too long. The number of titles in Foreign Sci-tech Journals is generally limited. For example, the American Medical Association stipulates that the title should be no more than 2 lines, and each line should be no more than 42 printed symbols and spaces; British mathematics requires that the title should be no more than 12 words. The general principle is that the title should be accurate, concise and eye-catching. On the premise of accurately reflecting the specific content of the paper, the less the number of Title terms, the better.

  二、中英文題名的一致性

  2、 Consistency of titles in Chinese and English

  同一篇論文其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)該要一致,但不等于說詞語是要一一對應(yīng)的。在許多情況下,個別非實質(zhì)性的詞是可以省略或是變動的。

  The English title of the same paper should be consistent with the Chinese title, but it does not mean that the words should be corresponding one by one. In many cases, individual non substantive words can be omitted or changed.

  三、題名中的冠詞

  3、 Articles in titles

  科技論文題名翻譯中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

  Articles in title translation of scientific papers tend to be simplified, and articles that can be used or not can be used.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
久久五月精品中文字幕| 国产免费福利在线视频| 国产特黄级aaaaa片免| 日本va在线视频播放| 亚洲av无码av男人的天堂| 亚洲熟妇无码另类久久久| 挺进邻居丰满少妇的身体| 亚洲欧美中文字幕5发布| 呦交小U女精品视频| 极品人妻少妇一区二区三区| h漫全彩纯肉无码网站| 又湿又紧又大又爽a视频| 99久久无色码中文字幕人妻蜜柚| 最近中文av字幕在线中文| 用舌头去添高潮无码av在线观看| 丰满人妻无奈张开双腿AV| 亚洲av无码国产精品久久| 99久久精品九九亚洲精品| 狠狠噜天天噜日日噜无码| 亚洲精品无码永久在线观看性色| 精品国产免费一区二区三区| 青草内射中出高潮| 九九视频在线观看视频6| 无码东京热一区二区三区| 人妻av综合天堂一区| 久久久久se色偷偷亚洲精品av| 亚洲av免费一区二区| 麻花传媒剧国产mv高清播放| 无遮无挡三级动态图| 男女性杂交内射女bbwxz| 亚洲国产精品久久一线不卡| 国产精品国产三级国AV麻豆| 在线成人一区二区| 日本精品人妻无码免费大全| 末发育娇小性色xxxxx| 欧美饥渴熟妇高潮喷水水| 天堂在线观看av一区二区三区 | 中文字幕乱码免费| 日韩免费无码一区二区视频| 亚洲成av人片高潮喷水 | 男同gay片av网站|