中文字幕精品一区二区精品|国产成人无码www免费视频播放|亚洲av无码成人黄网站在线观看|亚洲精品欧美二区三区中文字幕

首頁(yè) > 新聞資訊

韓語(yǔ)翻譯有什么注意要點(diǎn)?

日期:2022-05-30 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  韓語(yǔ)翻譯要掌握基礎(chǔ)知識(shí),還要結(jié)合當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣,尚語(yǔ)翻譯公司帶大家了解韓語(yǔ)翻譯有什么注意要點(diǎn)?

  Korean translation needs to master basic knowledge and combine with local customs. What are the key points of Korean translation?

  1、要注意韓語(yǔ)里面長(zhǎng)句的特點(diǎn),韓語(yǔ)總體來(lái)看屬于黏著語(yǔ)一類,也就是說(shuō)韓語(yǔ)里面的修飾成分一般都比較長(zhǎng),句子的結(jié)構(gòu)也相對(duì)比較復(fù)雜,而且韓語(yǔ)是有形態(tài)的一類語(yǔ)言,可以用詞尾和詞形的變化來(lái)表示不同的關(guān)系,所以韓語(yǔ)里面出現(xiàn)長(zhǎng)句是一個(gè)非常常見(jiàn)的事情。這也是韓語(yǔ)翻譯中文的時(shí)候一個(gè)難點(diǎn)所在,句子都很長(zhǎng)。

  1. We should pay attention to the characteristics of long sentences in Korean. Generally speaking, Korean belongs to the category of adhesive language, that is to say, the modifier elements in Korean are generally long, and the sentence structure is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can use the changes of word endings and word forms to express different relationships. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. This is also a difficult point when translating Korean into Chinese. The sentences are very long.

  2、韓語(yǔ)里面的助詞還有詞尾的系統(tǒng)都比較相似,一般句子都是以復(fù)句和包孕句形出現(xiàn)的,復(fù)句里面不宜很多個(gè)分句,不同的分句還有連接詞進(jìn)行連接,所以在進(jìn)行具體的翻譯工作的時(shí)候,要注意句子中的主語(yǔ),賓語(yǔ)還有狀語(yǔ)和謂語(yǔ)的組成,不要找錯(cuò)。

  2. The auxiliary word and suffix systems in Korean are quite similar. Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There should not be many clauses in complex sentences. Different clauses are connected by connectives. Therefore, when carrying out specific translation work, we should pay attention to the composition of subjects, objects, adverbials and predicates in sentences. Don't make mistakes.

  3、要把握好句子的內(nèi)部邏輯關(guān)系,在韓語(yǔ)里面,大多都喜歡用長(zhǎng)定語(yǔ)進(jìn)行修飾,句子的主語(yǔ)處于被修飾限定的一個(gè)地位,韓語(yǔ)和我們漢語(yǔ)最大的區(qū)別也正是在于此,我們的語(yǔ)言主語(yǔ)非常突出,但是韓語(yǔ)就不是,一般都是帶有很長(zhǎng)的修飾性定語(yǔ),這一個(gè)難點(diǎn)也是在韓語(yǔ)翻譯中文時(shí)經(jīng)常遇到的。

  3. It is necessary to grasp the internal logical relationship of sentences. In Korean, most people like to use long attributes for modification. The subject of a sentence is in the position of being modified and limited. This is the biggest difference between Korean and our Chinese. Our language subject is very prominent, but Korean is not. Generally, it has long modifier attributes. This difficulty is often encountered in Korean translation into Chinese.

尚語(yǔ)翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
无码国模国产在线观看| 少妇人妻偷人精品无码视频| 亚洲精品无码专区在线在线播放| 久久精品成人欧美大片| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 精品人妻中文无码av在线| av免费网站在线观看| 久久久噜噜噜www成人网| 人妻中文字幕精品系列| 久久亚洲欧美国产精品| 激情五月亚洲中文字幕| 欧美性受xxxx黑人xyx性爽| 国产精品亚洲一区二区三区在线| 国产精品∧v在线观看| 国产免费午夜a无码v视频| 精品久久久久久久无码人妻热| 乱中年女人伦av一区二区| 男女做爰猛烈啪啪吃奶图片| 亚洲av无码专区在线电影天堂 | 任你躁国产自任一区二区三区| 亚洲欧洲日产国码高潮αv| 91人妻熟妇在线视频| 亚洲人成色777777老人头| 91亚洲精品中文字幕| 中文字幕无码精品亚洲35| 国产精品中文字幕自拍| 丰满人妻熟妇乱又伦精品软件| 中文精品一区二区三区四区| 国产md视频一区二区三区| 亚洲人成绝费网站色www| 精品欧美一区二区三区久久久| 香蕉视频在线精品视频| 国产成a人亚洲精品无码樱花| 成人午夜又粗又硬又长| 免费a级毛片无码| 国产老熟妇精品观看| 精品一区二区三区波多野结衣| 亚洲av成人片色在线观看高潮| 色老头与人妻中文字幕视频| 亚洲精品无码一区二区三区久久久| 妺妺窝人体色www在线下载|