国产成人无码网站_欧美另类videosbestsex日本_亚洲国产欧美在线人成大黄瓜_亚洲中文字幕日产无码_少妇被粗大的猛烈进出动视频

首頁 > 新聞資訊

口譯需要做什么準備?

日期:2019-09-10 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  譯員在翻譯工作前要做好充足的準備,那么口譯需要做什么準備?下面證件翻譯公司給大家分享口譯需要做什么準備?

  Interpreters should be well prepared before translating, so what preparations should they make for interpreting? The following certificate translation companies share with you what preparations do you need for interpretation?

  口譯前準備

  Preparations for Interpretation

  先和組織方聯(lián)系好,盡量索要日程表,名單,ppt,中方代表講話稿。全部正裝,如果天氣炎熱,注意盡量不要穿短袖襯衣。

  First, contact the organizer and ask for the schedule, list, PPT and the speech manuscript of the Chinese representative as far as possible. All dresses, if the weather is hot, be careful not to wear short-sleeved shirts.

  現(xiàn)場準備

  On-site preparation

  1、會議口譯。提前40分鐘到場,和組織方協(xié)調(diào)座位,臺卡,調(diào)試話筒。尋找筆記本電腦插頭。錄音筆錄音。

  1. Conference Interpretation. Arrive 40 minutes in advance, coordinate seats, desk cards and debug microphones with the organizer. Look for a laptop plug. Record with a recording pen.

  2、陪同口譯。熟悉到訪地地理位置,企業(yè)或景點介紹。吃飯時候根據(jù)主辦方安排協(xié)調(diào)座次。

  2. Accompanied Interpretation. Familiar with the geographical location of the visiting place, the introduction of enterprises or scenic spots. Coordination seats should be arranged according to the organizer during the meal.

  3、同聲傳譯。提前40分鐘到場,了解大屏幕位置,調(diào)試耳機和同聲傳譯設(shè)備,調(diào)節(jié)音量。帶優(yōu)盤請錄音師錄下現(xiàn)場音頻,自己用錄音筆錄音。把打印好的材料有序擺放到箱子里。

  3. Simultaneous interpretation. Arrive 40 minutes in advance, understand the location of the large screen, debug headphones and simultaneous interpretation equipment, and adjust the volume. Recorders are asked to record the live audio on the CD and record it with their own recorders. Put the printed material in the box in order.

  注意事項

  Matters needing attention

  1、服裝盡量正裝,不然外賓和領(lǐng)導正裝,譯員穿著隨便很突兀。

  1. Clothes should be formal as far as possible. Otherwise, foreign guests and leaders should wear formal clothes. Interpreters should dress casually and abruptly.

  2、學會躲鏡頭。雙方賓客合影,如無邀請,譯員請回避。如果需要工作照,可以麻煩組織方協(xié)助照相。

  2. Learn to hide from the camera. The guests of both sides take a group photo. If there is no invitation, the interpreter should avoid it. If you need a work photo, you can ask the organizer to help you take a picture.

  3、有話筒的口譯注意自己的聲音,不要太大也不要太小??人哉埢乇堋M瑐鞯脑捰幸粋€“咳嗽鍵”,如果需要和組織方說話或和搭檔交流記得按一下。輪換時候有切換鍵,注意協(xié)調(diào)好,主動切換。

  3. Interpreters with microphones should pay attention to their own voices, not too big or too small. Please avoid coughing. There is a cough button in simultaneous interpreting. If you need to speak with the organizer or contact your partner, remember to click. When rotating, there is a switch key, pay attention to good coordination, active switching.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
国产精品无码av一区二区三区| 日本按摩高潮a级中文片| 少妇愉情理伦片丰满丰满午夜| 各种少妇正面着bbw撒尿视频| 忍不住的亲子中文字幕| 亚洲中文字幕精品乱码| 亚洲中文字幕无码一区| 日本免费一区二区三区最新vr| 亚洲午夜久久久精品影院| 妺妺窝人体色www在线观看| 久久精品久久精品国产| 韩国三级中文字幕hd| 久久婷婷五月综合色精品| 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡| 国产大屁股喷水视频在线观看| 日本东京热高清色综合| 狠狠色噜噜狠狠狠狠97俺也去| 大学生寝室白袜自慰gay网站| 日本乱偷互换人妻中文字幕| 中文字幕精品无码一区二区三区 | 亚洲综合色婷婷在线观看| 亚洲av永久无码天堂网| 小泽玛利亚一区二区在线观看| 美女裸体a级毛片| 亚洲国产成人精品无码区在线网站| 无遮挡18禁啪啪免费观看| 精品国品一二三产品区别在线观看| 日韩人妻精品无码一区二区三区 | 亚洲国产精品久久久久秋霞| 日本边添边摸边做边爱喷水| 黑人巨茎大战欧美白妇| 国产成人精品一区二三区在线观看| 国产一精品一av一免费爽爽| 日本一区二区更新不卡| 亚洲午夜国产精品无码老牛影视 | 国产激情久久久久久熟女老人av| 国产重口老太和小伙乱| 中文字幕+乱码+中文字幕无忧| 久久久国产精品| 少妇扒开腿让我爽了一夜| 色久综合网精品一区二区|