中文字幕精品一区二区精品|国产成人无码www免费视频播放|亚洲av无码成人黄网站在线观看|亚洲精品欧美二区三区中文字幕

首頁 > 新聞資訊

法律翻譯的特點(diǎn)有什么?

日期:2019-11-04 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  法律翻譯涉及多個領(lǐng)域的知識,對譯員的要求極高,下面尚語證件翻譯公司給大家分享法律翻譯的特點(diǎn)有什么?

  Legal translation involves many fields of knowledge and requires a high level of translators. What are the characteristics of legal translation shared by Shangyu certificate translation company?

  首先法律翻譯當(dāng)然是需要準(zhǔn)確和正確,這是必須的,不僅僅是法律翻譯而言,其他的領(lǐng)域也需要做到這點(diǎn),為保持法律專業(yè)術(shù)語的穩(wěn)定性及概念表達(dá)上的一致性,英美國家的法學(xué)界和司法界人士常常奉行的是堅(jiān)持一貫的原則,結(jié)果既保留了法律英語慣有的表達(dá)方式,又明顯地區(qū)別于其他行業(yè)用語。

  First of all, legal translation needs to be accurate and correct, which is necessary, not only for legal translation, but also for other fields. In order to maintain the stability of legal terms and the consistency of concept expression, the legal and judicial circles in Britain and the United States often adhere to the consistent principle, resulting in the retention of the common expressions of legal English And obviously different from other industry terms.

  其次,法律是很莊嚴(yán)的,不容褻瀆。法律語言的莊重性主要體現(xiàn)在法律詞匯的特殊性征上,反映在以下幾個方面:(1)含有法律專業(yè)意義的普通詞匯(2)特定的法律專業(yè)術(shù)語(3)古英語詞的運(yùn)用(4)外來詞英語詞匯的絕大部分都來源于法語與拉丁語。(5)模糊性詞語

  Secondly, the law is very solemn and cannot be profaned. The solemnity of legal language is mainly reflected in the particularity of legal vocabulary, which is reflected in the following aspects: (1) common vocabulary with legal professional meaning; (2) specific legal professional terms; (3) the use of ancient English words; (4) the vast majority of English Loanwords come from French and Latin. (5) fuzzy words

  第三,法律的翻譯也是很復(fù)雜的。復(fù)雜的名詞結(jié)構(gòu)、被動句的頻繁使用是法律英語的句法特點(diǎn),復(fù)合條件狀語從句與高頻率介詞短語的使用更增加了法律語言的理解難度。

  Thirdly, the translation of law is also very complicated. The complex noun structure and the frequent use of passive sentences are the syntactic features of legal English. The use of compound conditional adverbial clauses and high-frequency prepositional phrases make it more difficult to understand legal language.

  最后,法律既然是起到了一定的制約作用,那么勢必要存在規(guī)范性。而中美兩國屬于不同的法系,實(shí)行的是不同的法律制度,因此我們在學(xué)習(xí)法律英語時,不僅要求我們要讀懂常用的司法文書格式,而且還要學(xué)會起草這類文件。

  Finally, since the law has played a certain role in restricting, the potential must be normative. However, China and the United States belong to different legal systems and implement different legal systems. Therefore, when we study legal English, we not only need to understand the commonly used format of judicial documents, but also learn to draft such documents.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
欧美成人秋霞久久aa片| 无人区一线二线三线乱码| 巨大巨粗巨长 黑人长吊| 国产精品美女久久久久| 中文字幕网伦射乱中文| 亚洲精品选集中文字幕| 亚洲国产理论片在线播放| 亚洲 中文字幕 日韩 无码| 日本三级欧美三级人妇视频黑白配| 日韩毛片免费无码无毒视频观看| 女优av一区二区三区| 青春草在线视频免费观看| 一本色道久久88精品综合| 精品日韩欧美一区二区在线播放| 国产剧情av麻豆香蕉精品| 亚洲中文字幕无码中文| 午夜伦4480yy私人影院| 偷看农村女人做爰毛片色| 国产又色又爽又高潮免费视频麻豆| 中文在线а天堂中文在线新版 | 国产成人免费av片在线观看| 中文乱码字慕人妻熟女人妻| 久青草久青草视频在线观看| 国产99在线 | 亚洲| 色橹橹欧美在线观看视频高清| 亚洲va欧美va天堂v国产综合| 国精产品一区一区三区有限在线| 又大又黄又粗又爽的免费视频| 激情久久av一区av二区av三区| 亚洲av日韩综合一区二区三区| 婷婷国产天堂久久综合亚洲| 中文字幕精品久久久乱码乱码| 国产精品国产三级国产av主播| 四虎永久视频在线观看| 50岁退休熟女露脸高潮| 日本岛国激情一区二区| 中国极品少妇videossexhd| 少妇富婆高级按摩出水高潮| 色丁狠狠桃花久久综合网| 欧美三级午夜理伦三级| 暖暖 在线 日本 免费 中文|