国产成人无码网站_欧美另类videosbestsex日本_亚洲国产欧美在线人成大黄瓜_亚洲中文字幕日产无码_少妇被粗大的猛烈进出动视频

首頁 > 新聞資訊

北京專業(yè)翻譯公司介紹口譯的注意事項

日期:2020-12-24 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

口譯作為翻譯的一種形式,是以傳遞交流信息為目的,通過口語形式,將一種語言準確而又快速地轉換成另一種語言。和筆譯相比,口譯對譯員的能力要求更高。除端正、敬業(yè)的工作態(tài)度,扎實、過硬的雙語知識,廣博的非語言知識儲備外,譯員還應具備哪些條件呢,下面尚語翻譯就為大家介紹一下。
第一,譯員要有強大的記憶力。與筆譯不同,口譯一般無紙質材料,多數情況,需要譯員邊聽邊記,因此,譯員如無強大的記憶力,記了前面往后面或記了后面忘前面,那后續(xù)的翻譯質量也會深受影響。

第二、譯員要合理地分配自己的注意力。我們常說,一心不能二用,而對一名優(yōu)秀的口譯譯員來說,一心不僅要二用,甚至要多用。一般交傳的過程可以概括為全神貫注的聆聽——準確快速的理解——精確考究的翻譯(選詞組句)——大方得體的表達,而整個過程需要譯員在短短幾分鐘內甚至幾十秒內就要完成,(同傳的時間要求更為嚴格)因此,合理的分配注意力是譯員從事口譯工作的基本條件。

第三,譯員要具備良好的心理素質和身體素質。口譯工作充滿了巨大的壓力和眾多的挑戰(zhàn),例如,譯員需要面對眾多的聽眾,需要連續(xù)工作長時間無法休息等,因此,譯員應該具備過硬的心理素質和身體素質。
第四,譯員要有處理緊急情況的能力。與筆譯相對安靜封閉的工作環(huán)境不同,口譯的工作環(huán)境多變復雜,經常會出現一些無法預見的突發(fā)情況,例如說話人現場增減說話內容,翻譯同伴的臨時缺席,翻譯設備的暫停運轉等,因此,迅速合理地處理緊急情況的能力對口譯譯員來說也是必不可少的。

                                               

尚語翻譯自成立以來就開始提供口譯的服務,可提供多領域多語種的口譯服務,領域涵蓋裝備制造業(yè)( 包括汽車、機械等)、國際工程、軌道交通、石油化工、電力電氣、IT通訊、 電子商務、文化傳媒等領域客戶,為他們提供英語、德語、法語、俄語、西語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務。

尚語翻譯始終把客戶的滿意作為企業(yè)服務追求的目標,通過誠信合作、 品質化經營為廣大客戶提供一流的翻譯產品,與客戶共同成長進步。詳情可咨詢400-858-0885。

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
精品综合久久久久久888蜜芽| 丰满少妇a级毛片视频| 丰满少妇女裸体bbw| 国产成人av在线影院| 无码av大香线蕉伊人久久| 免费操逼视频| 国产亚洲精品美女久久久久| 中文字幕热久久久久久久| 亚洲一卡2卡三卡4卡无卡下载| 色一情一乱一伦一区二区三区| 丰满人妻熟妇乱又伦精品视频三 | 肉岳疯狂69式激情的高潮| 少妇高潮毛片色欲ava片| 黑人巨茎大战俄罗斯美女| 国产一区日韩二区三区| 亚洲欧美一区二区成人片| 成人无码区免费视频| 精品人妻无码一区二区三区抖音| 亚洲国产精品无码观看久久| 伊人久久久大香线蕉综合直播 | 久久人妻av无码中文专区| 亚洲av无码av日韩av网站| 水蜜桃无码视频在线观看| 亚洲国产成人av网站| 大屁股肥熟女流白浆| 亚洲精品一区二区三区新线路| 国产精品鲁鲁鲁| 亚洲国产三级在线观看| 色香阁综合无码国产在线| 人妻体体内射精一区二区| 亚洲精品电影院| 香蕉人人超人人超碰超国产| 免费a级毛片无码a∨免费 | 欧美精品一区二区三区在线| 中文字幕在线精品视频入口一区 | 亚洲爆乳aaa无码专区| 精品国产一区二区三区久久| 在线观看热久精品视频| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频| 熟女人妇交换俱乐部|