国产成人无码网站_欧美另类videosbestsex日本_亚洲国产欧美在线人成大黄瓜_亚洲中文字幕日产无码_少妇被粗大的猛烈进出动视频

首頁 > 新聞資訊

專業(yè)醫(yī)學(xué)論文翻譯-英漢互譯需要注意的細(xì)節(jié)

日期:2020-08-28 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

醫(yī)學(xué)論文的翻譯難度在整個(gè)文檔翻譯服務(wù)中都是較高的級(jí)別。能夠提供專業(yè)醫(yī)學(xué)論文翻譯服務(wù)的公司不多,因?yàn)楦叩燃?jí)的醫(yī)學(xué)翻譯譯員十分稀缺。要想保障醫(yī)學(xué)論文翻譯的專業(yè)性,需要重視翻譯過程中的每一處細(xì)節(jié)問題。尚語翻譯公司在這里就來分享一下翻譯醫(yī)學(xué)論文摘要應(yīng)注意英漢謂語的差異。

謂語在英漢兩種語言中都是不可缺少的,盡管在漢英兩種語言中一些常見句型主要成分的排列順序基本是一致的,但這兩種語言在句子的謂語方面差別很大。下面從主謂語在人稱和數(shù)的一致性、時(shí)態(tài)、語態(tài)以及可以充當(dāng)謂語的成分這幾個(gè)方面對(duì)英漢語言謂語的差異進(jìn)行對(duì)比,以此期待有助于提高醫(yī)學(xué)論文摘要的翻譯質(zhì)量。

一、英漢相比,英語多用被動(dòng)語態(tài),在醫(yī)學(xué)英語中被動(dòng)語態(tài)使用得尤其廣泛,翻譯摘要時(shí)往往采用第三人稱的被動(dòng)語態(tài),這樣在翻譯時(shí)省去了動(dòng)作的執(zhí)行者,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的承受者,尤其醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)英文摘要中“方法”和“結(jié)果”兩部分體現(xiàn)客觀的研究過程和得出的結(jié)果,因此多用被動(dòng)語態(tài)。


webwxgetmsgimg (1).jpg


不過,在某些特殊情況下,采用主動(dòng)語態(tài)比被動(dòng)語態(tài)在結(jié)構(gòu)上更簡練,表達(dá)更直接有力。近幾年來,國外的醫(yī)學(xué)雜志上已越來越多見主動(dòng)語態(tài)的使用,在摘要的“目的”和“結(jié)論”部分特別是“結(jié)論”部分主動(dòng)語態(tài)更是經(jīng)常出現(xiàn),選用何種語態(tài),一定要根據(jù)具體情況或視前后文而定。

二、時(shí)態(tài)是大多數(shù)譯者遇到的一大難題,他們翻譯摘要時(shí)不知何時(shí)該用何種時(shí)態(tài)。有時(shí)全文從頭到尾只用一種時(shí)態(tài),或幾種時(shí)態(tài)雜亂交錯(cuò),使人不知所云。醫(yī)學(xué)論文摘要中所采用的時(shí)態(tài)主要是一般現(xiàn)在時(shí)和一般過去時(shí),偶爾也會(huì)出現(xiàn)完成時(shí)。而它們的功能也很明確,即一般現(xiàn)在時(shí)(偶爾有現(xiàn)在完成時(shí))使用于摘要的目的與結(jié)論當(dāng)中。

對(duì)于摘要的目的,現(xiàn)在常常省略主語,只用不定式短語進(jìn)行表達(dá)。而一般過去時(shí)(偶爾有過去完成時(shí))在結(jié)構(gòu)式摘要中用得最廣泛,則常常用于摘要的方法和結(jié)果之中,而對(duì)研究對(duì)程中所進(jìn)行的活動(dòng)進(jìn)行描述時(shí)也用一般過去時(shí)。當(dāng)然,使用何種時(shí)態(tài)不能一概而論,在做專業(yè)醫(yī)學(xué)論文翻譯時(shí),要根據(jù)原文中所要表達(dá)的意思來確定。

不過,若對(duì)實(shí)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行分析和討論,用現(xiàn)在時(shí)還是用過去時(shí)應(yīng)視具體情況而定。若討論的是研究過程中所發(fā)現(xiàn)的具體情況,用過去時(shí);若討論的是一個(gè)實(shí)事,對(duì)研究成果的總結(jié)具有普遍性,用現(xiàn)在時(shí);不具有普遍性,用過去時(shí),現(xiàn)在完成時(shí)用于說明論題的發(fā)展背景,表示持續(xù)到撰寫論文時(shí)的行為或狀態(tài),或表示動(dòng)作已完成。

因此,在醫(yī)學(xué)論文摘要漢譯英時(shí),要有意識(shí)地注意漢英兩種語言的謂語差異,翻譯時(shí)選用正確的語態(tài)、時(shí)態(tài),從而使譯文更加精確和完善,以期譯出符合英文表達(dá)習(xí)慣的譯文。以上就是尚語翻譯公司對(duì)于醫(yī)學(xué)論文翻譯時(shí)需注意的差異。


在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
亚洲成人黄色一级大片| 影音先锋中文字幕人妻| 免费做爰猛烈吃奶摸视频在线观看| 国产成人午夜精品久久| 成人午夜特黄aaaaa片男男| 97夜夜澡人人爽人人| 国产精品高清一区二区三区| 成 人 色综合 综合网站| 把女人弄爽大黄A大片片| 亚洲2019AV无码网站在线| 男人女人午夜视频免费| 日韩欧美激情兽交| 亚洲欧美成人综合久久久| 天天摸日日摸狠狠添| 风韵丰满熟妇啪啪区老老熟妇| 国产国产成年年人免费看片| 亚洲人jizz日本人| 人人妻人人添人人爽日韩欧美| 国产午夜福利100集发布| 亚洲成AV人在线播放无码| 巨大黑人极品videos精品| 精品 日韩 国产 欧美 视频| 未满小14洗澡无码视频网站| 亚洲日本韩国| 国产一区二区三精品久久久无广告 | 国产精品亚洲精品日韩已满| 伊人成人在线高清视频| 国产成年女人毛片80s网站| 91久久精品一区二区| av午夜久久蜜桃传媒软件| 男人j进女人p免费视频| 丰满爆乳一区二区三区| 又紧又大又爽精品一区二区| 亚洲中文字幕日产无码| 色屁屁www影院免费观看入口| 好大好猛好爽好深视频免费| 欧美丰满熟妇hdxx| 少妇爆乳无码专区| 久久久久99精品成人片试看| 亚洲精品无码日韩国产不卡av| 先锋av一区二区三区|